sábado, 2 de junho de 2018

As traduções migraram (de novo) & grupo de traduções

E a novidade é essa!
O assassinato desse blog!
Não, não pararei de traduzir mas... Já faz algum tempo em que tenho essa parceira com a Otaku Nya Scan, que transformava as palavras escritas em imagens e colocava Mei Gongqing no leitor virtual deles. E também já faz um tempo que procuro por parceiros tradutores para formar um grupo de tradução.
Juntamos então o útil ao agradável.
Agora a Otaku Nya Scan trabalhará com livros (ou como a maioria chama, de novels) também! Será um grupo de tradução de mangás, manhuas, manhwas, man-o-nome-para-mangás-de-uma-nacionalidade-que-ainda-soa-como-mangás & também de livros (ou como a maioria chama, de novels) asiáticos. Já está com todos os capítulos de A encantadora cortesã: Mei Gongqing em dia, e logo será adicionado A princesa WeiYang, com novos capítulos.
Então... não vou deletar esse blog, nem os capítulos, mas no último capítulo traduzido haverá um redirecionamento para esse post.
E como o objetivo dessa migração é a criação de um grupo de tradução, esse foi criado. Seguindo o princípio com o qual comecei a fazer essas traduções, todo o material com o qual trabalharemos será obtido com a autorização dos tradutores em inglês. No momento, já contamos com a autorização de alguns grupos. Assim, já temos no catálogo alguns títulos populares (tanto japoneses quanto chineses), com atualização contante ou já finalizados, para que os futuros tradutores já possam ter a opção de escolher sem ter o trabalho de ir pedir a autorização.
E sim, isso significa sem Qidian International e Volare Novels no momento...
Caso queira ser um tradutor ou editor de novels, basta seguir as instruções de grupo.
Então... Basta clicar na imagem para ir ao grupo!

Nenhum comentário:

Postar um comentário